在这次展览中,画家弗朗切斯科·达达莫展示了一组近期创作的名为Imago系列的作品。 除了继续过去几年中开辟的风格外,他开始使用更加稀薄的调色营造更加奔放的感觉,在丰富的色调运用中展现了色彩特点,并且总体构图似乎被定格在最终效果和无形之间。这些图像通过音乐韵律般的感觉在画布上徐徐展开,蕴含着强烈的抒情和叙事元素,尽管画面中放弃了具象元素,却向我们深刻地表现出了地点、情感和记忆。
In this exhibition, the painter Francesco D'Adamo presents a selection of recent works collected under the name of Imago. Continuing the path outlined in the past years he moves towards more rarefied and dilated shores, where the tonal values unfold in a rich palette and the overall composition seems to be suspended between a final manifestation and its absence. The images emerge on the canvas crossed by a musical gesture and characterized by a strong lyrical and narrative element, showing us a surface that albeit abandoning figurative elements deeply speaks to us of places, emotions and memories.
艺术家介绍Artist introduction
弗朗切斯科·达达莫 Francesco D’Adamo
画家和音乐家 Painter and musician
1979年出生于意大利锡耶纳。2006年,他移居意大利博洛尼亚,从此之后绘画作为一种基本存在而重新回归他的生活,并且一直坚持下来,随着时间的流逝,绘画逐渐成为他的主要创作方式。随后的几年里,他在这座城市首次举办了个人展览,并参加了在欧洲和亚洲举办的各种艺术博览会和活动。在长期从事绘画研究和实验的第一个十年后,他吸引了来自世界各地的收藏家和艺术爱好者的关注。
He was born in Siena, Italy in 1979. In 2006 he moved to Bologna, where the painting came back as a constant and fundamental presence in his life and over time gradually became his main activity. The following years saw his first exhibitions in the city and the participation at various art fairs and events over Europe and Asia. This first decade of painting research and experimentation brought on Francesco the interest of collectors and art lovers from all over the world.
他对绘画的探索深受意大利不定形主义和美国抽象表现主义的影响,特别强调视觉艺术和音乐语言之间的持续对话。画面中的印记及其它们表现出的节奏,分层的表面,扎实的色系运用,以及多种技术的使用,它们都融汇在一起,创造出抒情甚至是深刻的具体形象。
His painting research is rooted in Italian informalism and American abstract expressionism, with particular emphasis on a continuous dialogue between visual and musical language. The sign and its rhythm, layered surfaces, a strong palette and the use of different techniques, all flow together to create a lyrical and yet deeply concrete image.
中意设计交流中心
Sino Italian Design Exchange Center
从锡耶纳搬到博洛尼亚,是什么让绘画成为您主要的创作方式?
From Siena to Bologna, what has made painting become your main activity?
弗朗切斯科·达达莫
Francesco D’Adamo
尽管我从小就很了解绘画,但在我一生中的大部分时间里绘画都不是我的第一要务。然后十年前发生了一些奇妙的机缘,使我重新开始投身于绘画,并且投入了大量时间,从那时起,我就再也没有放弃绘画,从那之后的多年来,绘画已成为我生活中的主要部分,也是我的工作。
For most of my life painting has not been among my priorities, despite the fact that I have been familiar with it since my childhood. Then ten years ago something clicked which made me start again in a very intensive way and since then I haven't stopped, to the point that over the years it has become my main activity, and also my job. I remember well what set all this in motion, namely the desire to devote myself to something accessible and at the same time indefinitely complex, able to enthral you for a long time, a silent activity that could be carried out from start to finish all by yourself. A series of circumstances made all this emerge in a very precise moment, and so far it has never faded away. To answer your question more directly, I would say just a need, ignored for too long, and of which today I would no longer be able to live without.
中意设计交流中心
Sino Italian Design Exchange Center
您创作的动力是什么?
What are the motivations for your art?
弗朗切斯科·达达莫
Francesco D’Adamo
很坦率地说,绘画给我带来了极大的乐趣,以至于实际上我不再需要其他动力。绘画在不同方面都有影响,在所有这些方面中,我认为它带来的探索感是如此强烈,能够不断给予我继续的动力。显然,多年来我需要构建并专注于我的工作,这使得过程变得更加复杂,总的来说,许多事情发生了变化,但从本质上讲,绘画带给我的感觉并没有改变。
I'll be very honest, the act of painting gives me so much pleasure that it ultimately requires no other motivation. It has an impact on many different levels and among all of them, I think the sense of discovery is so strong to keep regenerating my motivation. Clearly, over the years I needed to structure and focus my work, the process became more complex and in general many things changed, yet at its core that feeling has remained the same.
中意设计交流中心
Sino Italian Design Exchange Center
抽象艺术的先驱康定斯基认为颜色可以被听见,您如何看待这个观点?
The founder of abstract painting Wassily Kandinsky believes that the colours could be audible, what do you think?
弗朗切斯科·达达莫
Francesco D’Adamo
我认为这个观点非常巧妙并且富有启发性,我们可以将其理解为创作鲜活作品的邀请,但颜色/光线和声音是不同的物理现象,不会互相影响,人类会动用身体的不同“工具”去感知它们。然而,我们在人类的生物和文化元素之间建立了不可忽视的联系,当用语言描述图像和声音的时候,常常将形容二者的词汇混合在一起。比如我们可以说一幅画具有清晰的节奏,或者一个乐曲有着暗黑的色调,可以说一个画面很“嘈杂”,也可以说一首歌非常“多彩”。这只是讨论和分享很难用文字表达的东西的另一种方式,在许多情况下,这对于向某人介绍一个未知的东西很有用。另外,我认为绘画的抽象化没有建立者或开始日期,我也不认为具象和抽象绘画存在并置。对我而言,这是同样的描绘和叙述方式,从一开始就与我们共存。但是,毫无疑问,上个世纪的画家如康定斯基,在打开潘多拉盒子的过程中发挥了关键作用。
I think it is a very clever and suggestive statement, and we can read it as an invitation to produce vivid paintings, but colour/light and sounds are different physical phenomena, not influenced by each other and that our body reads with different "tools". Yet biological and cultural elements create connections between them that we cannot ignore and our language, in an attempt to describe them, often mixes images and sounds. So we might say that a painting has a clear rhythm, or that composition has dark tints. An image can be noisy, or a song very colourful. It's just another way to discuss and share something really hard to put into words, and in many cases, it is useful to find a common ground and introduce someone to a lesser-known language. By the way, I don't think the process of abstraction in painting has a founder or a beginning date and I don't want to recognize the juxtaposition of figurative and abstract images. For me, it's all part of the same representation and narration which have been with us since the beginning. However, there is no doubt that the painters from the last century, such as Kandinsky, played a crucial role in opening Pandora's box.
中意设计交流中心
Sino Italian Design Exchange Center
您的作品如何体现视觉和音乐的对话?
How does your work represent the dialogue between visual and musical language?
弗朗切斯科·达达莫
Francesco D’Adamo
通过尝试将视觉和音乐的形式价值、基本构成要素和姿态联系起来,试图将一个元素转换为另一个元素,再转换回来,以此建立一种对话和连接。这不是一种风格上的练习,我也不打算证明任何东西,就像上面提到的,音乐和绘画是两个不同且独立的学科,但是,它们是姐妹,经常穿对方的衣服。在我解决视觉和音乐问题时,这种对话对我有帮助,并且我认为这对观众也有帮助,因为这样他们就有更多的方式来阅读所看到或听到的内容。
It does so by trying to put in relation their formal values, their fundamental and constitutive elements, their gestures. Attempting to translate the elements of one into the other and vice versa, in order to establish a dialogue, a link. This is not an exercise in style, nor do I aim to prove anything, as stated above music and painting are two different and independent disciplines. But they are sisters, and they often wear each other's clothes. And this dialogue helps me as I work to solve visual and musical problems, and I think it helps the spectators too as they have more resources to read what they're seeing or hearing.
中意设计交流中心
Sino Italian Design Exchange Center
您认为当代艺术的发展方向是什么?
What do you think is the direction of the development of contemporary art?
弗朗切斯科·达达莫
Francesco D’Adamo
当代艺术是一种非常广泛的现象,我认为我没有正确回答这个问题所需的分析和综合技能。如果确实有明确的发展方向,也很难确定,但可以肯定的是,不同媒介的混合是个关键。有些当代作品设法用非凡的技巧和智慧将新的语言和传统结合在一起,并且仍然保持着强烈的感官冲击。例如,我想到了孙原和彭禹在2019年威尼斯双年展上的装置“难自禁”或乔治·安德烈奥塔·卡洛在2017年威尼斯双年展上的装置“无题”。他们在不用补充和介绍文化背景的前提下成功地与观众建立了牢固的联系,这是我非常欣赏的另一方面。说到这里,我认为,尽管在当代艺术的海洋中已经出现了许多新的艺术形式,绘画仍然可以发挥自己的作用,保持自己的独特性以及将一直保持神秘性。
Contemporary art is a very vast phenomenon and I don't think I have the analysis and synthesis skills required to properly answer your question. It is difficult to establish its direction if indeed one clearly emerges, but for sure a key element is the mixing of different mediums. There are contemporary works that manage to combine new languages and traditions with tremendous skill, intelligence and still maintaining a strong sensorial impact. For example, the installation "Can't Help Myself" by Sun Yuan and Peng Yu (Venice Biennale 2019) or "Senza Titolo" by Giorgio Andreotta Calò (Venice Biennale 2017) come to my mind. They also succeed in establishing a strong link with the audience without any need for a cultural mediation or introduction, another aspect that I really appreciate. With that being said, I think, although so many new paths have already been covered, even in the ocean of contemporary art, painting can still have its own role, its uniqueness and will always keep its mystery.
2020
AAF秋季艺术展,英国伦敦巴特西
画室艺术展览,由Arte Mea和Serena Cassissa策展,意大利米兰
“带着我的吻去佛罗伦萨”,Macelleria美术馆,瑞士圣加仑
酷街巡回展,意大利博洛尼亚
AAF艺术展览会,香港会议展览中心,中国香港
AAF艺术展览会,英国伦敦
索利埃拉双年展,坎皮奥里城堡,意大利索利埃拉
“睡眠障碍”个展,九龙缪斯艺术空间,中国香港
AAF艺术展览会,Tour & Taxis,比利时布鲁塞尔
AAF艺术展览会, Superpiù画室,意大利米兰
"高音部"个展,212艺术空间,意大利博洛尼亚
AAF艺术展览会,荷兰阿姆斯特丹
AAF秋季艺术展,英国伦敦巴特西
AAF艺术展览会,瑞典斯德哥尔摩
康斯坦茨艺术湖,多恩比恩展览中心,奥地利
AAF艺术展览会,香港会议展览中心,中国香港
AAF艺术展览会,英国伦敦汉普斯特德希思
港口艺术博览会,九龙,中国香港
博洛尼亚天堂,IAAD艺术中心,意大利博洛尼亚
2017
“纸张纹理”个展,蒙塞多利书店,意大利切塞纳市
“奇美拉”个展,至圣救世主宫,意大利博洛尼亚
AAF艺术展览会,瑞典斯德哥尔摩
安特卫普艺术博览会,比利时安特卫普
“当古典遇上摇滚”个展,Habitu,中国香港
第21届全国绘画双年展,坎皮奥里城堡,意大利索利埃拉
“珍珠岩” 群展,意大利博洛尼亚
“7天环游世界”群展,大榕树艺术展,印度新德里
AAF艺术展览会,Tour & Taxis,比利时布鲁塞尔
AAF艺术展览会,意大利米兰
2016
勒克斯艺术博览会,卢森堡
AAF艺术展览会,瑞典斯德哥尔摩
AAF艺术展览会,中国香港
2015
“微宇宙”个展,意大利博洛尼亚
第五届当代艺术展, Ca'dei Carraresi宫,意大利特雷维索
“边缘”个展, Black Market工作室,意大利博洛尼亚
“前奏”个展, Sancini工作室,意大利博洛尼亚
2014
“联觉”个展, Moliendo,意大利博洛尼亚
“不和谐”个展, Der Standard,意大利博洛尼亚
“衍射”个展,意大利博洛尼亚
2020
AAF Online Art Fair
AAF Art Fair, Milan
2019
AAF Art Fair London Battersea Autumn, London
Arte in Studio, Curated by Arte Mea and Serena Cassissa, Milan
La mi porti un bacione a Firenze?, Macelleria d’Arte Gallery, St. Gallen, CH
Coolstreet Tour 2019, Bologna
AAF Art Fair, HKCEC Wan Chai, Hong Kong
AAF Art Fair, Hampstead Heath, London
BIENNALE SOLIERA, Castello Campori, Soliera
DYSSOMNIA, Solo exhibition, Muse ArtSpace, Hong Kong
AAF Art Fair, Tour & Taxis, Brussels
AAF Art Fair, Superpiù Studio, Milan
2018
DISCANTO, Solo exhibition, Spazio 212, Bologna
AAF Art Fair, Amsterdam
AAF Art Fair London Battersea Autumn, London
AAF Art Fair, Stockholm
Art Bodensee, Messe Dornbirn, Austria
AAF Art Fair, HKCEC Wan Chai, Hong Kong
AAF Art Fair, Hampstead Heath, London
Harbour Art Fair, Kowloon, Hong Kong
AAF Art Fair, Tour & Taxis, Brussels
Paratissima Bologna, Sede IAAD, Bologna
AAF Art Fair, Superpiù Studio, Milan
2017
Trame di Carta, Solo exhibition, Mondadori Bookstore, Cesena (FC)
CHIMERE, Solo exhibition, Palazzo SS. Salvatore, San Giovanni in Persiceto (BO)
AAF Art Fair, Stockholm
Antwerp Art Fair, Antwerp Expo, Antwerp
When Classic meets Rock, Solo exhibition, Habitu, Hong Kong
21° Biennale Nazionale di Pittura, Group exhibition, Castello Campori, Soliera (MO)
Perlarte, group exhibition, Loggia della Fornace, Rastignano (BO)
Around the World in 7 Days, Group exhibition, by Great Banyan Art, New Delhi
AAF Art Fair, Brussels
AAF Art Fair, Milan
2016
Lux Art Fair, Luxembourg
AAF Art Fair, Stockholm
AAF Art Fair, Hong Kong
2015
MikroKosmos, solo exhibition, Bologna
Quinta Rassegna di Arte Contemporanea,Ca’ dei Carraresi, Treviso
Limbico, solo exhibition, Black Market Studio, Bologna
Preludi, solo exhibition, Sancini Laboratorio Orafo, Bologna
2014
Sinestesie, solo exhibition, Moliendo Cafè, Bologna
Dissonante, solo exhibition, Der Standard,Bologna
Diffrazioni, solo exhibition, Bologna
本次展览到此结束,感谢观看
Thank you for watching!